Écarté corresponds to which translation?

Prepare for the Cecchetti Grade 6 Exam. Study with tailored questions and comprehensive answers, each with insights and explanations to boost your success. Get exam ready now!

Multiple Choice

Écarté corresponds to which translation?

Explanation:
Écarté describes a position where the legs are opened wide to the side, separated from one another. In ballet French terms, this literally means spread apart, which is exactly what the translation “spread or thrown apart” conveys. That lateral, outward extension is the key idea behind écarté and is why that option fits best. The other phrases refer to different ideas: “to the second” points to the second position of the feet (à la seconde), not the action of spreading the legs. “Crossed behind” describes a crossing of the legs in a specific behind-the-body line, which is not what écarté denotes. “Cut” isn’t a term used to describe a leg position in this context.

Écarté describes a position where the legs are opened wide to the side, separated from one another. In ballet French terms, this literally means spread apart, which is exactly what the translation “spread or thrown apart” conveys. That lateral, outward extension is the key idea behind écarté and is why that option fits best.

The other phrases refer to different ideas: “to the second” points to the second position of the feet (à la seconde), not the action of spreading the legs. “Crossed behind” describes a crossing of the legs in a specific behind-the-body line, which is not what écarté denotes. “Cut” isn’t a term used to describe a leg position in this context.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy